MittlereBereich

あやしく意味不明のダークファンタジー&SF。 一応健全(?)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

論語 為政篇 その10

子曰。視其所以。觀其所由。察其所安。人焉廋哉。人焉廋哉。

しいわく そのもってするところをみ そのもってよるところをかんがみ そのもってやすんずるところをさっすれば ひといずくんぞかくさんや ひといずくんぞかくさんや

大意
孔子は言った その行為を視 その行為の基本原則あるいは動因を観察し そのこころやすらぐことはなにかを推察すれば その人間の本質があきらかになるだろう

英訳がわかりやすいです

The Master said, "See what a man does. Mark his motives. Examine in what things he rests. How can a man conceal his character? How can a man conceal his character

人格の認識技術 というべきところなんですよね ここ

其の安んずるところを察すれば というの深いです

現代中国語訳のその箇所は浅いです。てきとー過ぎて意訳以前です

孔子說:“分析其動機,觀察其行動,瞭解其態度;人藏哪去?人藏哪去?”

ドイツ語訳

Der Meister sprach: »Sieh, was einer wirkt, schau, wovon er bestimmt wird, forsche, wo er Befriedigung findet: wie kann ein Mensch da entwischen? Wie kann ein Mensch da entwischen?«








スポンサーサイト
  1. 2010/09/11(土) 08:14:01|
  2. 論語
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<論語 為政篇 その11 | ホーム | 試作品 その1>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://sym82746.blog46.fc2.com/tb.php/378-f15754f0
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

sym82746

Author:sym82746
sym82746でぐぐっていただければ、わたしのプロフィールがなんとなくつかんでいただけるかも。現在6匹の猫と暮らしています

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

プロフィール

sym82746

Author:sym82746
sym82746でぐぐっていただければ、わたしのプロフィールがなんとなくつかんでいただけるかも。現在6匹の猫と暮らしています

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

blogpet

アナログFlash時計26(アクアブルー)








ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。